enjp
Email bd@octoplusmedia.com
Contact Us

2020年中国新広告法の禁止キーワードと表現の規制

海外でよく用いられる広告用語には、中国において禁止されている表現が含まれている。

私たちは自身のマーケティングスキルを磨くとともに、中国広告法をきちんと理解して、法律違反を避けましょう。

以下、2020新広告法における禁止キーワードに関する箇所を抜粋し、中国語と日本語での意味をあわせて、ご説明します。広告クリエイティブの企画・制作の際には、該当する禁止キーワードがないか、制作前後のチェックにお役立てください。

2020新広告法における禁止ワードと表現の規制

01「最」に関するワード

【中国語】

最、最佳、最具、最爱、最赚、最优、最先进、最优秀、最好、最大、最大程度、最高、最高级、最高档、最奢侈、最低、最低级、最低价、最底、最便宜、史上最低价、最流行、最受欢迎、最时尚、最聚拢、最符合、最舒适、最先、最先进、最先进科学、最先进加工工艺、最先享受、最后、最后一波、最新、最新科技、最新科学。

【日本語】

最、最良、〜を最も備える、一番好きな、最も稼ぐ、最適、最先進、最優秀、一番良い、最大、最大程度、最高、最高級、最上級、最贅沢、最低、最低級、一番安い、史上最低価格、最流行、最も人気のある、最もファッショナブルな、一番相応しい、一番快適、最先、最先端、最先端科学、最先端技術、一番早い使用できる、最後、最後の、最新、最新科技、最新科学など意味が一致しているまたは意味が近い絶対化用語。


 

02「一」に関するワード

【中国語】

第一、中国第一、全网第一、销量第一、排名第一、唯一、第一品牌、NO.1、TOP.1、独一无二、全国第一、一流、一天、仅此一次(一款)、最后一波、全国X大品牌之一。

【日本語】

第一、中国一、全ネットワーク第一、販売量一位、ランキング一位、唯一、第一のブランド、NO.1、TOP.1、唯一無二、全国一、一流、一日、一回(一つ)だけ、最後の一回、全国トップ○ブランドの一つ。


 

03「級/極」に関するワード

【中国語】

国家级(相关单位颁发的除外)、全球级、宇宙级、世界级、顶级(顶尖/尖端)、顶级工艺、顶级享受、极品、极佳(绝佳/绝对)、终极、极致。

【日本語】

国家級(関連機関が授与された品物を除く)、国家級製品、グローバル級、宇宙級、世界級、トップレベル(トップクラス)、極上品、絶好体験、絶品、究極(絶対)、極致。


 

04 ブランドの地位に関するワード

【中国語】

王牌、领袖品牌、世界领先、遥遥领先、领导者、缔造者、创领品牌、领先上市、至尊、巅峰、领袖、之王、王者、冠军、地王、楼王。

【日本語】

エース、リーダーブランド、世界的リーダー、トップランナー、創始者、創業ブランド、率先発売、至尊、頂上、リーダー、~の王、王者、チャンピオン、地王、ビルの王。


 

05 絶対、究極を表す且つ検証できないワード

【中国語】

绝对值、绝对、大牌、精确、超赚、领导品牌、领先上市、巨星、著名、奢侈、世界/全国X大品牌之一、世界级、金牌、名牌、优秀、世界领先、顶级工艺、王牌、销量冠军、极致、永久、王牌、掌门人、领袖品牌、绝无仅有、史无前例、万能、100%、国际品质、高档、正品。

【日本語】

絶対値、絶対、大手ブランド、正確、超稼ぐ、リーダーブランド、率先発売、スーパースター、著名、贅沢、世界/全国トップ○ブランドの一つ、世界級、金メダル、有名なブランド、優秀、世界的リーダー、トップクラス技術、王者、販売チャンピオン、究極、永久、マスター、リーダーブランド、ユニークな、前例のない、今までにない、万能、100%、国際品質、ハイエンド、本物など虚偽または真実を証明できない誇張表現。


 

06「首(第一、最初)/家/国」に関するワード

【中国語】

首个、首选、全球首发、全国首家、全网首发、首款、首家、独家、独家配方、全国销量冠军、国家级产品、国家(国家免检)、国家领导人、填补国内空白。

【日本語】

最初、第一候補、世界初、全国初、全ネットワーク初、一手、独占配合成分、国内先発、全国販売量一位、国家級製品、国家(国家免検査)、国家リーダー、国内の空白を補う。


 

07 虚偽に関するワード

【中国語】

史无前例、前无古人、永久、万能、祖传、特效、无敌、纯天然、100%。

【日本語】

歴史上前例がない、前人未到、永久、万能、伝家、特効、無敵、純天然、100%など証明できない虚偽宣伝用語

08 詐欺に関する表現(消費者を騙す表現)

【中国語】

点击领奖、恭喜获奖、全民免单、点击有惊喜、点击获取、点击转身、点击试穿、点击翻转、领取奖品、非转基因更安全

【日本語】

クリックして受賞、受賞おめでとう、全部無料、クリックしてサプライズがある、クリックして取得、クリックして体の向きを変える、クリックして試着、クリックして反転、賞品を受領する、非GMOの方が安全など消費者を誘導するような表現。


 

09 消費者の爆買いを促す表現

【中国語】

秒杀、抢爆、再不抢就没了、不会再便宜了、错过就没机会了、万人疯抢、抢疯了、售罄、售空、史上最低价、错过不再/错过即无、全民疯抢/抢购、免费领、0首付、零距离、价格你来定。

【日本語】

即完売、爆買い、買わなければなければなくなる、もう安くならない、外せばチャンスがない、万人/全国民が争って買う、売り切れ、史上最安値、これを逃したらもうチャンスがない、無料で受け取る、頭金0元、ゼロ距離、あなたが価格を決める。


 

10 禁制権威用語

【中国語】

・国家XXX领导人推荐、国家XX机关推荐、国家XX机关专供、特供等借国家、国家机关工作人员名称进行宣传的词语。

  • 质量免检、无需国家质量检测、免抽检等宣称质量无需检测的用语。
  • 人民币图样(央行批准的除外);
  • 老字号、中国驰名商标、特供、专供等词语。

【日本語】

  • 国家○○リーダーが推薦、国家○○機関が推薦、国家○○機関に限定販売/特別供給など国家、国家機関担当者の名義で宣伝する用語。
  • 品質検査免除、国家品質検測不要、抜取検査免除など品質検測の不要を宣言する用語。
  • 人民元の模様を使用してはならない(中央人民銀行が批准された場合を除く)。
  • 老舗、中国著名商標、特別供給、限定販売など用語。

11 迷信用語

【中国語】

带来好运气,增强第六感、化解小人、增加事业运、招财进宝、健康富贵、提升运气、有助事业、护身、 平衡正负能量、消除精神压力、调和气压、逢凶化吉、时来运转、万事亨通、旺人、旺财、助吉避凶、转富招福。

【日本語】

好運をもたらす、第六感を強化、小人を除去、仕事運を強化、お金と宝物が豊富になる、健康富貴、身を守る、能量を均衡させる、精神的な圧力を消す、災いを転じて福となす、事態が好転する、万事順調であるなど。


 

12 色情的、性的不適切な表現を厳禁する

【中国語】

零距离接触、余温、余香、身体器官描述等违背社会良好风尚的色情暗示词语。

【日本語】

ゼロ距離接触、残した体温、残した香り、身体器官の説明など道徳に違反する性的な示唆に富む言葉。


 

13 時間を限定する場合、具体的な期日を明確しなければならない。不確定な時間表現を禁止。

【中国語】

明確な時間:例如今日、今天、几天几夜、倒计时、趁现在、就、仅限、周末等;周年庆、特惠趴、购物大趴、闪购、品牌团、精品团、单品团等必须标注明确日期。

禁止ワード:随时结束、仅此一次、随时涨价、马上降价、最后一波。

【日本語】

明確な時間:本日、今日、何日間、カウントダウン、今のうちに、すぐ、〜に限る、週末など明確な言葉を使用。周年祝い、バーゲン、最恵活動、ショッピングカーニバル、ブランド/名品/単品共同購入などは必ず活動期日を記入しなければならない。

禁止ワード:随時に終了、今回だけ、随時に値上がり、直ぐに値下げ、最後の値下げなど時限を明確できない言葉。


 

14 医療に関する用語(一般製品であり、特殊用途化粧品、保健食品、医療器械を含まない)の使用を厳禁する

【中国語】

  • 全面调整人体内分泌平衡、增强或提高免疫力、助眠、失眠、滋阴补阳、壮阳。
  • 消炎、可促进新陈代谢、减少红血丝、产生优化细胞结构、修复受损肌肤、治愈(治愈系除外)、抗炎、活血、解毒。
  • 减肥、清热解毒、清热袪湿、治疗、除菌、杀菌、抗菌、灭菌、防菌、消毒、排毒。
  • 防敏、柔敏、舒敏、缓敏、脱敏、抗敏、褪敏、改善敏感肌肤、改善过敏现象、降低肌肤敏感度。
  • 镇定、镇静、理气、行气、活血、生肌、补血、安神、养脑、益气、通脉。
  • 胃胀蠕动、利尿、驱寒解毒、调节内分泌、延缓更年期、补肾、祛风、生发。
  • 防癌、抗癌、
  • 祛疤、降血压、防治高血压、治疗。
  • 改善内分泌、平衡荷尔蒙、防止卵巢及子宫的功能紊乱、去除体内毒素、吸附铅汞。
  • 除湿、润燥、治疗腋臭、治疗体臭、治疗阴臭。
  • 美容治疗、消除斑点、斑立净、无斑、治疗斑秃、逐层减退多种色斑、妊娠纹。
  • 毛发新生;毛发再生;生黑发;止脱;生发止脱;脂溢性脱发;病变性脱发;毛囊激活、酒糟鼻;伤口愈合清除毒素;
  • 缓解痉挛抽搐、减轻或缓解疾病症状、处方、药方、经××例临床观察具有明显效果。
  • 丘疹、脓疱、手癣、甲癣、体癣、头癣、股癣、脚癣、脚气、鹅掌癣、花斑癣、牛皮癣、传染性湿疹。
  • 伤风感冒、经痛、肌痛、头痛、腹痛、便秘、哮喘、支气管炎、消化不良。
  • 刀伤、烧伤、烫伤、疮痈、毛囊炎、皮肤感染、皮肤面部痉挛等疾病名称或症状。
  • 细菌、真菌、念珠菌、糠秕孢子菌、厌氧菌、牙孢菌、痤疮、毛囊寄生虫等微生物名称。
  • 雌性激素、雄性激素、荷尔蒙、抗生素、激素。
  • 药物、中草药、中枢神经。
  • 细胞再生、细胞增殖和分化、免疫力、患处、疤痕、关节痛、冻疮、冻伤。
  • 皮肤细胞间的氧气交换、红肿、淋巴液、毛细血管、淋巴毒等。
  • 其他涉及疾病治疗功能、疾病名称的医疗用语。

【日本語】

  • 人体内分泌の均衡を全面的に調整する、免疫力を強化する又は高める、睡眠補助、不眠、滋陰補陽、滋養強壮
  • 消炎、新陳代謝を促進できる、赤らみを減少、細胞構成を改善、損害を受けた肌を回復、治癒(癒し系を除く)、抗炎症、血行を良くする、解毒、抗アレルギー、脱感
  • ダイエット、清熱解毒、清熱除湿、治療、除菌、殺菌、抗菌、滅菌、菌を防ぐ、消毒、排毒
  • スージング、敏感肌を改善、過敏を改善、肌の敏感さを下げる
  • 鎮静、気を調節、気の流れを良くする、補血、安神、脳を養う、気を益す
  • 胃腸蠕動、排尿を促す、寒気を取り除く、解毒、更年期を遅らせる、腎の機能を高める、風邪を除く、発毛
  • がん予防、抗がん
  • 傷跡を削除、血圧を下げる、高血圧を予防治療
  • ホルモンを均衡、卵巣・子宮の紊乱を防止、体内毒素を取り除く、鉛・水銀を吸着
  • 腋臭、体臭などを治療
  • 美容治療、円形脱毛症を治療、多種な斑点・妊娠線を消す
  • 毛髪新生、毛髪再生、黒い毛髪を生える、脱毛防止、脂漏性脱毛、病変性脱毛、毛嚢活化
  • 赤鼻、毒素を除去し創傷治癒
  • 痙攣を緩和、病症を軽減/緩和する、処方、○○例臨床観察を経て明らかな効果がある
  • 丘疹、膿疱、手の白癬、爪白癬、体部白癬、頭部白癬、股部白癬、水虫、癜風、乾癬、伝染性湿疹
  • 風邪、生理痛、筋肉痛、頭痛、腹痛、便秘、喘息、気管支炎、消化不良
  • 刀傷、やけど、潰瘍性癰、毛包炎、皮膚感染、皮膚/面部痙攣など病名又は病症
  • 細菌、真菌、カンジダ菌、ニキビ、毛嚢寄生虫など微生物名
  • エストロゲン、アンドロゲン、ホルモン、抗生物質
  • 薬物、漢方薬、中枢神経
  • 細胞再生、細胞増殖および分化、免疫力、患部、瘢痕、関節痛、凍傷、凍傷
  • 皮膚細胞間の酸素交換、発赤、リンパ液、毛細血管、リンパ毒など
  • そのほか、治療効果、病気名称に関する医療用語を禁止する。

 

15 薬品・医療機械・病院に関わる広告禁止用語

【中国語】

  • 当天就见效、XX天从根好、治愈率为XX%、轻松告别、都治好、延长生命、医疗水平最高、更安全、恢复快、零事故、零担忧、完全清除、一次性治愈不复发、无一人复发、全部康复、彻底消除、显著改善。
  • 未标明“请按药品说明书或者在药师指导下购买和使用”字样。

【日本語】

  • 当日で効果がある、○○日間で完治、治癒率が○○%、楽に解決、全部治せる、寿命を延長する、医療水準が一番高い、より安全、回復が早い、ゼロ事故、ゼロ心配、完全除去、再発のない一回限りの治療、再発患者がいない、全部治した、徹底的に消除する、顕著に改善されたなど医療効果・安全性を示す断言または保証、治癒率または有効率の説明。
  • 「薬品説明書または医師の指導によって購入と服用をしてください」という説明を記載しなければならない。

 

16 化粧品に関する虚偽宣伝用語の使用を厳禁する

【中国語】

特效、高效、全效、强效、速效、速白、一洗白、XX天见效、XX周期见效、超强、激活、全方位、全面、安全、无毒、溶脂、吸脂、燃烧脂肪、瘦身、瘦脸、瘦腿、减肥、延年益寿、提高(保护)记忆力、提高肌肤抗刺激、消除、清除、化解死细胞、去(祛)除皱纹、平皱、修复断裂弹性(力)纤维、止脱、采用新型着色机理永不褪色、迅速修复受紫外线伤害的肌肤、更新肌肤、破坏黑色素细胞、阻断(阻碍)黑色素的形成、丰乳、丰胸、使乳房丰满、预防乳房松弛下垂(美乳、健美类化妆品除外)、改善(促进)睡眠、舒眠等。

【日本語】

特効、高効率、完全な効果、強力な効果、即効、早速に白くなる、洗ったら白くなる、○○日間効果が出る、○○周期効果が出る、超強力、活化、全方位、全面、安全、無毒、脂肪分解、脂肪吸引、脂肪燃焼、痩身、小顔にする、ダイエット、長生きする、記憶力を強化(保護)、肌の抗刺激能力を強化する、除去、粛清、死んだ細胞を分解、しわを取り除く、破損した弾性繊維の回復、新しい着色メカニズムの採用、退色しない、紫外線で傷んだ肌をすばやく修復、肌を更新、メラノサイトを破壊、メラニン色素の構成を阻害、豊胸、胸のたるみの予防(胸部専用、ボディビル用化粧品を除く)、睡眠を改善(促進)など


 

17 不動産に関する虚偽宣伝用語の使用を厳禁する

【中国語】

  • 收益稳健、保证升值、无忧保障、稳定收益、即买即收租金、升值价值、价值洼地、价值天成、投资回报、众筹、抄涨、炒股不如买房、升值潜力无线、买到即赚到等对升值或者投资回报的承诺性词语。
  • XX分钟可达火车站/机场/高速、仅需XX分钟等以项目到达某一具体参照物的所需时间表示项目位置的词语。
  • 一河一岛五公园、两河一湖四公园、XX医院规划建设中、XX城轨交通规划中、XX文化馆/体育馆/学校规划建设中、XXX学校近在咫尺、升学无忧、教育护航、九年制教育、一站式教育、入住学区房、优先入学、12年教育无忧、让孩子赢在起跑线上等误导消费的词语。

【日本語】

  • 安定的な収入、収益を保証、心配のない保障、安定収益、家を購入すると直ぐに賃貸できる、値上げ価値、価値のある投資、投資収益、クラウドファンディング、コピー販売、株式取引は家を買うよりも優れている、収益の潜在力が無限、購入すると収益できるなど投資収益に関する断言や約束など。
  • ○○分で駅/空港/高速道路に到達、ある具体的な参照物までの距離は○○分だけの表現。
  • 教育、土地計画など消費者を誘導する宣伝用語。
  • そのほか、計画または建設中の交通、商業、文化教育および他の市内建設優遇条件を利用して消費者を誘導する宣伝用語。

 

18 教育に関する広告禁止用語

【中国語】

  • 记忆效率提升百倍、成绩飞跃、过目不忘、7天记住永不忘、通过率XX%、高分王者、名列前茅、缔造传奇、百分百高薪就业、国家承认等对培训效果、获得学位学历等作出保证性承诺的词语。
  • 命题专家联手、圈定考试范围、通往北大/清华的金钥匙等暗示有考试命题人员参与培训的词语。

【日本語】

  • 記憶力が何百倍向上、成績が飛躍的に向上、一目見たら忘れない、7日間で永久に覚えられる、合格率○○%、高得点王、トップランキング、伝説をつくる、100%高給与の雇用、国家承認など、教育効果、学位資格などに対する保証または約束の言葉。
  • 試験専門家と連携している、試験範囲を確定できる、北京大学/清華大学への黄金の鍵など試験内容を示唆する言葉。

 

19 金融に関する広告禁止用語

【中国語】

  • 100%本息保障、100%胜率、X%-X%年化收益率、无风险、保值增值、本息安心、稳赚、最专业、最安全等对未来收益作出保证性承诺的词语。
  • 应当对可能存在的风险以及风险责任承担有合理提示或者警示。

【日本語】

  • 100%本金と利息を保障する、100%勝率、○%-○%年間収益率、リスクなし、価値の保証、安全な本金と利息、絶対儲かる、最もプロな、一番安全など将来の収益に対して保証・承諾をする。
  • 起こり得るリスクとリスクの責任について、合理的な提示または警告が必要である。

 

20 特許技術の虚偽宣伝

特許技術権を取得していない企業は、広告にて特許技術権を取得したと偽りの宣伝を厳禁する。特許権を付与されていない特許出願や、終了、取り消し、または無効化された特許の使用は禁止されている。


 

OctoPlus Mediaでは、中国市場の動向に精通したスタッフが、御社の現状把握をもとに、戦略立案から戦術の展開まで、最適な中国マーケティングの実現をお手伝いいたします。

御社のご要望とご予算に合わせてご提案できますので、お気軽にお問い合せください。

Leave a Reply